Радио Оаза 88.3 FM
Недељом од 20 до 22 часова на 88.3 CJIQ FM

Реч "мамурлук" потиче из турског језика, тачније од речи махмур, што значи поспан, омамљен, или тром.

Појам мамурлук ушао је у српски језик толико природно да ретко ко застане да се запита - одакле баш та реч да опише једно од најнепријатнијих стања које долази дан после пијанства? 

У турском језику махмур не означава нужно последице алкохола, већ генерално стање тромости, замућености и умора - оно што би данашњим речником могло да се опише као "замућена свест".

Српски језик је од ове речи направио именицу додавањем суфикса "-лук", који се често користи за стварање апстрактних именица - као што су бедлук (од бед, несрећа) или баксузлук (од баксуз, несрећник). 

Тако је махмур-лук постао "мамурлук" - стање у коме се осећамо омамљено, безвољно, са главобољом и вртоглавицом, обично дан после прекомерног уживања у алкохолу.

Занимљиво је да су током турске владавине на Балкану многи изрази везани за свакодневицу - нарочито за јело, пиће, одећу и расположење - баш из тог језика ушли у српски, и ту остали до данас.

Тако и мамурлук данас више не носи оријенталну патину свог порекла, али носи све последице претходне ноћи.

У свакодневној употреби, мамурлук је постао синоним за дан када се присећамо одлука које више не можемо да опозовемо. 

А језички гледано - и то је једна врста историје.

Данас