Радио Оаза 88.3 FM
Недељом од 20 до 22 часова на 88.3 CJIQ FM

У галерији Артгет Културног центра Београда у четвртак увече је представљен канадски часопис "Калчер бриџ" ("Културни мост") посвећен српској краткој причи (Culture Bridge-Serbian Short Stories) према избору Давида Албахарија. Оснивач и уредник "Culture Bridge"-а Ненад Станковић је испричао да је часопис покренуо прошле године у склопу пројекта међукултурне сарадње Србије и Канаде.
Станковић је основао "Culture Bridge-Serbian Short Stories" непрофитну, невладину организацију која би се бавила културном разменом измедју Србије и Канаде која би се остваривала преко оних који постоје и делују у обе културе. Станковић је објаснио да му је циљ био да, уместо традиционалне и фолк културе која се углавном нуди дијаспори и која има своју сталну публику, али је ограниченог домета, понуди савремену „високу" култура са ових простора. Пошто елитна, савремена култура подразумева интелектуално софистицираније конзументе Станковић их је препознао пре свега међу најновијим таласом емиграције, у којем преовлађује млађи и образовани свет. Циљна група су и припадници "друге генерације" који су се родили на северноамеричком континенту и не знају више добро матерњи језик.
У оквиру "Culture Bridge"-а организован је фестивал српског филма у Торонту који ће се ове године одржати 10. пут, гостовања елитних позоришта из Србије у Торонту и Чикагу, приређене су изложбе овдашњих уметника у Канади, али је и у Србију организован долазак српских уметника који живе и раде на северноамеричком континету. Часопис "Culture Bridge" има за сада три броја.

Први број био је посвећен најуспешнијим Србима у Канади, други се бавио Николом Теслом који је најпознатији Србин у том делу света, трећи је управо представљени са 11 кратких прича, а следећи ће бити посвећен  Хиландару.
Албахари је навео да су тематском броју приче Боривоја Адашевића, Љубице Арсић, Светислава Басаре, Ђорђа Јакова, Ненада Јовановића, Јелене Ленголд, Васе Павковића, Михајла Пантића, Владимира Тасића и Срђана В. Тешина, као и његова.
"Овај мали избор од 11 приповедача покушава да одговори на питање где се у овом тренутку налази српска прича", казао је Албахари. За Алабахарија је веома важно да је обезбедио врхунског преводиоца на енглески  Елен Елијас Бурсаћ која се афирмисала преводећи дела највећих имена српске прозе, као Слободана Селенића, Иве Андрића и других аутора.
Издавач Станковић је казао да је тираж "Culture Bridge"-а 4.000 примерака, са 1.540 претплатника што је рекорд за неки часопис намењен српској етничкој заједници у Канади. Станковић је изразио наду да ће за пројекат добити подршку српског Министарства културе јер су за часопис заинтересоване славистичке катедре на универзитетима у Сједињеним Америчким Државама и Канади.
Известан број примерака часописа дели се у америчком Конгресу преко његових чланова који су наклоњени српској заједници, навео је Станковић.
Танјуг, МРС